כמה מילים שכדאי לדעת בסינית – מילון למתחילים

אחד הדברים הפשוטים והחשובים ביותר שניתן לעשות לפני נסיעה לסין או מפגש עם סינים, הוא ללמוד כמה מילים בסינית. זה לא אומר שתוכל/י לנהל משא ומתן בסינית, אך זה יכול לעזור לך במקומות שלא דוברים מילה באנגלית. זה שובר את הקרח ותמיד מעלה חיוך על פרצופם של הסינים – נקודת פתיחה טובה יותר לכל דיון באשר הוא.

קיבצתי מספר מילים ומושגים בסיסיים, שלא יזיק לך לדעת בעת מגע עם סינים:

שלום – 你好 nǐ hǎo

אני – 我 wǒ

אתה – 你 nǐ

מה שלומך? – 你好吗 nǐ hǎo ma

אני שמח לפגוש אותך! – 我很高兴见到你 wǒ hěn gāoxìng jiàndào nǐ

סין – 中国 zhōng guó

ישראל – 以色列 Yǐ sè liè

ברוכים הבאים לישראל! – 欢迎来到以色列 Huānyíng láidào Yǐsèliè

טוב מאד – 很好 hěn hǎo

טעים! – 好吃 hǎo chī

מלצר! – 服务员 fú wù yuán

יש לכם…? – 有没有….? yǒu méi yǒu

יקר מידי! – 太贵了 tài guì le

אפשר קצת יותר זול? – 可以便宜一点吗 kěyǐ piányi yìdiǎn mǎ

אחד 一 yī , שתיים 二 èr , שלוש 三 sān , ארבע 四 sì , חמש 五 wǔ

שש 六 liù , שבע 七 qī , שמונה 八 bā , תשע 九 jiǔ , עשר 十 shí

איפה…? – 在哪里 zài nǎ li

איפה השירותים? – 卫生间在哪里 wèi shēnɡ jiān zài nǎ li

להתראות – 再见 zài jiàn

להתראות מחר – 明天见 míngtiān jiàn

הגיית השפה הסינית כמובן מצריכה אימון, וכרוכה בלימוד של הטונים השונים (ארבעה במספר) – לכל מילה יש טון משלה, מעין ניגון של ההברה, שמבחין אותה מהברות דומות (שים לב שמעל כל מילה בתעתיק הלועזי יש סימון של טון). בנוסף, חשוב לדעת שהגיית האותיות באנגלית, שונה במקצת ממה שאנו רגילים:

השינויים העיקריים:

– האות c מבוטאת כמו האות "צ"

– האות q מבוטאת איפשהו בין "צ" ל-צ'

– האות x מבוטאת כ"שין" שורקת (בין "שין" ל"סין")

– האות h מבוטאת כ"ח"

– האות z מבוטאת כמו "דז"

Tagged איל בנרPosted in סין - מאמרים
עשינו מהפכה - כאן יכולה להיות המודעה שלך
אם לא תפרסם - איך יבואו

צור קשר

יש לכם משהו להגיד לנו? כיתבו לנו ונשמח לשמוע.